कपालकर्त्रीं हस्तां च ब्रह्मांडकवलप्रियाम् । शुष्कोदरीं स्नायुबद्धां चर्ममुंडेति विश्रुताम्
kapālakartrīṃ hastāṃ ca brahmāṃḍakavalapriyām | śuṣkodarīṃ snāyubaddhāṃ carmamuṃḍeti viśrutām
In ihrer Hand führt sie einen Schädelspalter; sie erfreut sich daran, selbst das „kosmische Ei“ zu verschlingen; dürrbäuchig, von Sehnen gebunden, ist sie berühmt unter dem Namen Carmamuṇḍā.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Dārukeśvara-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Scene: A gaunt, sinew-bound Devī named Carmamuṇḍā stands near the tīrtha: skeletal belly, skull-cleaver raised, eyes intense; she appears capable of swallowing the cosmic egg—an allegory of limitless power—set against a twilight Kāśī riverbank with cremation-ground undertones.
The kṣetra’s holiness is defended by awe-inspiring divine power; fierce imagery teaches reverence and restraint toward sacred space.
The verse continues the Darukeśvara Tīrtha context, describing its guardian Devī, Carmamuṇḍā.
No direct prescription here; it supplies identifying marks for contemplation and recognition of the Devī.