इह श्रुतिमतां पुंसां याभ्यां काशी श्रुता सकृत् । तदेव मनुते सर्वं मनस्त्विह मनस्विनाम
iha śrutimatāṃ puṃsāṃ yābhyāṃ kāśī śrutā sakṛt | tadeva manute sarvaṃ manastviha manasvināma
Hier, bei den Männern mit hörender Einsicht, deren Ohren Kāśī auch nur ein einziges Mal vernommen haben, richtet sich der Geist der Edlen allein auf Sie und hält Sie für das All.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A listener hears of Kāśī and becomes inwardly absorbed; the mind is depicted as turning toward a radiant vision of Kāśī’s ghāṭs and Śiva’s presence, while worldly scenes fade.
Even a single hearing of Kāśī’s glory can reorient the mind of the discerning toward the highest aim.
Kāśī/Vārāṇasī, whose very mention and hearing is presented as spiritually transformative.
Śravaṇa (devout listening) of Kāśī-māhātmya is implied as a potent practice, even without additional rites.