स्कंद उवाच । गभस्तिमालिनिगते काशीं त्रैलोक्यमोहिनीम् । पुनश्चिंतामवापोच्चैर्मंदरस्थो मुने हरः
skaṃda uvāca | gabhastimālinigate kāśīṃ trailokyamohinīm | punaściṃtāmavāpoccairmaṃdarastho mune haraḥ
Skanda sprach: Als der Strahlende (die Sonne) fortgegangen war, verfiel Hara—auf dem Berge Mandara wohnend, o Weiser—erneut in tiefes Sinnen über Kāśī, die Betörerin der drei Welten.
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta Kshetra)
Type: kshetra
Listener: Muni (unnamed sage)
Scene: At sunset, the Sun’s radiance fades; on Mount Mandara, Shiva sits in yogic posture, absorbed in thought of Kāśī, while Skanda narrates to a sage.
Kāśī’s sanctity is so supreme that even Śiva’s mind turns toward it—teaching the unique spiritual magnetism of the holy city.
Kāśī (Vārāṇasī) as a whole, praised as a transcendent sacred landscape.
None here; it introduces a narrative turn highlighting Kāśī’s irresistible greatness.