संपूज्य परया भक्त्या न नरो गर्भमाविशेत् । सौम्यस्थानादिहायातो भगवान्कुक्कुटेश्वरः
saṃpūjya parayā bhaktyā na naro garbhamāviśet | saumyasthānādihāyāto bhagavānkukkuṭeśvaraḥ
Wer ihn mit höchster Hingabe verehrt, betritt den Schoß nicht wieder (wird nicht erneut geboren). Aus Saumyasthāna kam hierher der selige Herr Kukkuṭeśvara.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kukkuṭeśvara (in Kāśī)
Type: temple
Scene: Devotees offer intense, focused worship to Kukkuṭeśvara; the atmosphere is inward and liberative, with the verse’s promise ‘not entering the womb again’ hovering like a benediction.
Wholehearted devotion and complete worship at Kāśī’s Śaiva shrines is praised as a direct cause of liberation from rebirth.
Kukkuṭeśvara in Kāśī, said to have come from Saumyasthāna.
Saṃpūjā—complete, devoted worship (parā-bhakti) of Kukkuṭeśvara.