Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 56

अस्मिन्स्थाने स्वभक्तानां सांबः सर्षिगणो विभुः । स्वयं चोपदिशेद्ब्रह्म श्रुतौ श्रुतिभिरीडितम्

asminsthāne svabhaktānāṃ sāṃbaḥ sarṣigaṇo vibhuḥ | svayaṃ copadiśedbrahma śrutau śrutibhirīḍitam

An diesem Ort unterweist der allmächtige Herr Śiva — Sāmbā, umgeben von Scharen der ṛṣis — seine Verehrer persönlich im Brahman, jener Wahrheit, die in der Śruti und von den Śrutis gepriesen wird.

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘स्थाने’ इत्यस्य विशेषणम्
स्थानेplace
स्थाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
स्वभक्तानाम्of his own devotees
स्वभक्तानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समासः—स्वाः भक्ताः (कर्मधारय)
साम्बःSāmba (Śiva)
साम्बः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शिवस्य नाम
सर्षिगणःalong with the group of sages
सर्षिगणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस (अव्यय/उपसर्ग-सदृश) + ऋषि (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—ऋषिगणः सह (सह-तत्पुरुष/सहितार्थक)
विभुःthe all-pervading lord
विभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय—स्वयम्
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
उपदिशेत्would teach/instruct
उपदिशेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√दिश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्रह्मBrahman (supreme reality)
ब्रह्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रुतौin the Śruti (Veda)
श्रुतौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
श्रुतिभिःby the Śrutis
श्रुतिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
ईडितम्praised
ईडितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√ईड् (धातु)
Formकृदन्त—भूतकृत् (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘ब्रह्म’ इत्यस्य विशेषणम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Rudrasthalī (teaching-sthāna)

Type: kshetra

Scene: Śiva with Umā seated as teacher, surrounded by sages; devotees sit below; a subtle radiance signifies Brahman; palm-leaf manuscripts and śruti-symbols (Vedic fire, recitation posture) frame the scene.

Ś
Śiva (Sāṃba)
Ṛṣis (sages)
B
Brahman
Ś
Śruti (Vedas)
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Kāśī is not only a pilgrimage landscape but also a locus of direct divine instruction toward Brahman-realization.

The specific ‘place’ within the Rudrasthalī/Kṛttivāsa context of Kāśī where Śiva teaches devotees.

No ritual is prescribed; the verse highlights śravaṇa/upadeśa (receiving instruction) as a spiritual benefit of the site.