पवित्रपर्वणि सदा श्रावणे मासि यत्नतः । लिंगे पवित्रमारोप्य महादेवे न गर्भभाक्
pavitraparvaṇi sadā śrāvaṇe māsi yatnataḥ | liṃge pavitramāropya mahādeve na garbhabhāk
Am heiligen Pavitraparvan, besonders im Monat Śrāvaṇa, soll man sorgfältig den „pavitra“-Faden bzw. die Girlande auf den Liṅga legen; wer dies Mahādeva darbringt, geht nicht wieder in den Schoß ein (wird vom Wiedergeburtkreislauf befreit).
Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa context, typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī Śiva-liṅga (Pavitraparvan observance)
Type: kshetra
Scene: A Śiva-liṅga is adorned with a fresh pavitra thread/garland; devotees in Śrāvaṇa attire offer bilva and lamps, with monsoon clouds and rain suggesting the season; the mood is pure and vow-filled.
Ritual sanctification offered to Śiva with devotion—especially in Śrāvaṇa—supports liberation by cutting the cycle of rebirth.
The verse centers on Liṅga worship in the Kāśī context of this chapter, though the rite itself is broadly Śaiva.
Offering/placing the pavitra (sanctifying thread/garland) on the Śiva-liṅga during Pavitraparvan in the month of Śrāvaṇa.