Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

तत्पुण्यं नैमिषारण्यात्कोटिकोटिगुणं स्मृतम् । गोकर्णायतनादत्र स्वयमाविरभून्महत्

tatpuṇyaṃ naimiṣāraṇyātkoṭikoṭiguṇaṃ smṛtam | gokarṇāyatanādatra svayamāvirabhūnmahat

Das Verdienst dessen gilt als um Abermillionen mal Abermillionen größer als das von Naimiṣāraṇya. Hier offenbarte sich aus dem Heiligtum von Gokarṇa der Große aus eigenem Antrieb.

तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular); विशेषण-प्रयोगः (demonstrative)
पुण्यम्merit, holy merit
पुण्यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
नैमिषारण्यात्from the Naimiṣa forest
नैमिषारण्यात्:
Apādāna (Source/From)
TypeNoun
Rootनैमिष-अरण्य (प्रातिपदिक; षष्ठी-तत्पुरुषः)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (ablative singular); ‘नैमिषस्य अरण्यम्’
कोटि-कोटि-गुणम्crores upon crores of times (greater)
कोटि-कोटि-गुणम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकोटि + कोटि + गुण (प्रातिपदिक; द्विगु/तत्पुरुष-समासः)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular); ‘कोटिकोट्या गुणः’ = ten-million-times-fold
स्मृतम्is said/considered
स्मृतम्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘स्मृत’ = said/remembered
गोकर्ण-आयतनात्from the shrine of Gokarṇa
गोकर्ण-आयतनात्:
Apādāna (Source/From)
TypeNoun
Rootगोकर्ण + आयतन (प्रातिपदिक; षष्ठी-तत्पुरुषः)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (ablative singular); ‘गोकर्णस्य आयतनम्’
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
स्वयम्of itself, spontaneously
स्वयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वतन्त्र-क्रियाविशेषण-अव्यय (reflexive adverb: ‘by itself/oneself’)
आविरभूत्appeared, manifested
आविरभूत्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootआविर् + भू (धातु)
Formलुङ् (aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘आविर्-भू’ = to manifest/appear
महत्great
महत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular); विशेषण-प्रयोगः

Skanda

Tirtha: Brahmāvarta (Kāśī) / Gokarṇa-āyatana vicinity

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer sages/devotees (frame)

Scene: A pilgrim enters a dense, lamp-lit Kāśī lane; a small shrine marked ‘Gokarṇa’ glows as Śiva’s presence is felt as self-manifest, with subtle radiance emerging from the liṅga/garbhagṛha; sages recall Naimiṣa in the background as a distant forest contrast.

N
Naimiṣāraṇya
G
Gokarṇa Āyatana
K
Kāśī (Vārāṇasī)
D
Devadeva/Śiva (implied)

FAQs

Kāśī is exalted as a supreme merit-field where even famed forest tīrthas are surpassed, because divinity is self-manifest there.

Brahmāvarta’s merit in Kāśī and the Gokarṇa shrine (Gokarṇāyatana) as a locus of divine manifestation.

No new rite is added; the verse magnifies the resulting puṇya and grounds it in the deity’s svayaṃ-āvirbhāva (self-manifestation).