Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 66

एकैकं सिद्धिदं नृणामविमुक्तनिवासिनाम् । लिंगं कात्यायनेशादि च्यवनेशां तमेव हि

ekaikaṃ siddhidaṃ nṛṇāmavimuktanivāsinām | liṃgaṃ kātyāyaneśādi cyavaneśāṃ tameva hi

Jeder einzelne dieser Liṅgas verleiht den Menschen, die in Avimukta (Kāśī) wohnen, Siddhi. Unter ihnen ist der Liṅga namens Kātyāyaneśa, ebenso auch Cyavaneśa.

एकैकम्each (one)
एकैकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक) + एक (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (each one; Neuter, Nom./Acc., Singular)
सिद्धिदम्granting accomplishment
सिद्धिदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त; दा धातु, खल्/णिनि-प्रत्ययार्थक ‘द’ = दाता)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Neuter, Nom./Acc., Singular; ‘giver of success’)
नृणाम्of men/people
नृणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Genitive, Plural)
अविमुक्त-निवासिनाम्of the residents of Avimukta (Kāśī)
अविमुक्त-निवासिनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअविमुक्त (प्रातिपदिक) + निवासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Genitive, Plural)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
कात्यायनेश-आदिbeginning with Kātyāyaneśa
कात्यायनेश-आदि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकात्यायन-ईश (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘आदि’ = etc./beginning with (used as qualifier)
च्यवनेशाम्of the Cyavaneśas (liṅgas named thus)
च्यवनेशाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootच्यवन-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Genitive, Plural)
तम्that
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative, Singular; pronoun)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (indeclinable particle; only/indeed)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतु-निपात (particle; indeed/for)

Skanda

Tirtha: Avimukta liṅga network (including Kātyāyaneśa, Cyavaneśa)

Type: kshetra

Listener: Sage addressee (mune)

Scene: Two shrine-scenes: devotees in Kāśī offering bilva and water to Kātyāyaneśa and Cyavaneśa liṅgas; the city’s narrow lanes, lamps, and incense; a calm aura indicating siddhi-bestowal.

S
Skanda
A
Avimukta (Kāśī)
K
Kātyāyaneśa
C
Cyavaneśa
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

In Avimukta Kāśī, every consecrated liṅga is a direct channel of grace, capable of granting spiritual accomplishment.

Avimukta (the sacred Kāśī area) and its named liṅgas such as Kātyāyaneśa and Cyavaneśa.

No explicit ritual is stated; the verse asserts the siddhi-bestowing nature of these liṅgas for Kāśī-dwellers.