दशम्यवस्था सन्नह्येद्बाधितुं माधुना भृशम् । इति तस्या गिरः श्रुत्वा दूनाया नितरां च ताः
daśamyavasthā sannahyedbādhituṃ mādhunā bhṛśam | iti tasyā giraḥ śrutvā dūnāyā nitarāṃ ca tāḥ
„Man rüste den Zustand des zehnten Tages, um das Leiden mit Honig kräftig zu bannen.“ Als sie diese Worte hörten, wurden jene Freundinnen, ohnehin tief bekümmert, noch mehr bedrängt.
Skanda (narrating within Kāśīkhaṇḍa context, typically to Agastya)
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Scene: Friends hear a directive to prepare a ‘tenth-day condition’ and administer honey to counter the affliction; their faces tighten with worry, the room heavy with grief.
It shows compassionate response to suffering—care, counsel, and remedies accompany devotion and human vulnerability.
The Kāśīkhaṇḍa’s larger frame is Kāśī; this verse is a narrative detail within that sacred setting.
A practical remedy is hinted—using honey to counter an affliction—rather than a formal ritual like snāna, dāna, or japa.