Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

तल्लिंगदर्शनादेव ज्ञानरत्नमवाप्यते । शैलेश्वरं समालोक्य शिवौ तत्र समागतौ

talliṃgadarśanādeva jñānaratnamavāpyate | śaileśvaraṃ samālokya śivau tatra samāgatau

Schon durch das bloße Darśana jenes Liṅga erlangt man das „Juwel der geistigen Erkenntnis“. Als sie Śaileśvara erblickten, kamen Śiva und (Pārvatī) gemeinsam dorthin.

तत्of that
तत्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन (Pronoun; Neuter, Genitive, Singular)
लिङ्गदर्शनात्from seeing the liṅga
लिङ्गदर्शनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootलिङ्ग-दर्शन (प्रातिपदिक; लिङ्ग + दर्शन)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Ablative, Singular)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
ज्ञानरत्नम्the jewel of knowledge
ज्ञानरत्नम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान-रत्न (प्रातिपदिक; ज्ञान + रत्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
अवाप्यतेis obtained
अवाप्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव् + आप् (धातु)
Formलट्-लकार, कर्मणि-प्रयोग, प्रथमपुरुष, एकवचन (Present, Passive, 3rd person, Singular)
शैलेश्वरम्Śaileśvara (Lord of the mountain; name)
शैलेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशैल-ईश्वर (प्रातिपदिक; शैल + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
समालोक्यhaving looked at
समालोक्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आलोक् (धातु) → समालोक्य (कृदन्त, ल्यप्/क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्त (gerund); ‘सम्यक् आलोक्य’ (Gerund/Absolutive)
शिवौŚiva (and Pārvatī) / the two Śivas
शिवौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (Masculine, Nominative, Dual)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
समागतौarrived
समागतौ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + गम् (धातु) → समागत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP used predicatively); पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन (PPP; Masculine, Nominative, Dual)

Narrator (contextual; Kāśī Khaṇḍa discourse tradition)

Tirtha: Śaileśvara (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Muni addressed in the passage; broader Naimiṣāraṇya sages in frame

Scene: Devotees behold the jewel-liṅga; a subtle aura of ‘knowledge’ symbolized as a radiant gem at the heart/forehead. Śiva and Pārvatī arrive together, gazing upon Śaileśvara.

Ś
Śiva
P
Pārvatī (Bhavānī)
Ś
Śaileśvara
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Darśana itself is transformative: seeing the sacred Liṅga grants inner illumination (jñāna).

Śaileśvara in Kāśī, whose Liṅga-darśana is praised as knowledge-bestowing.

The implied practice is darśana (reverent viewing) of the Liṅga; no further rite is specified in the verse.