सविशेषांगसंस्काराऽविशं संवेशमंदिरम् । निद्रादरिद्रनयना तद्विलोकनलालसा
saviśeṣāṃgasaṃskārā'viśaṃ saṃveśamaṃdiram | nidrādaridranayanā tadvilokanalālasā
Nachdem ich mich mit besonderen leiblichen Zierden geschmückt hatte, trat ich in mein Schlafgemach; meine Augen waren arm an Schlaf, doch voller Sehnsucht, ihn wieder zu schauen.
Ratnāvalī
Tirtha: Ratneśvara (as object of renewed beholding)
Type: kshetra
Listener: Her friends
Scene: Ratnāvalī, freshly adorned with special preparations, enters her private chamber at night; her eyes are sleepless yet bright with longing to behold the beloved/deity again.
Sacred encounter continues beyond the shrine: longing and remembrance keep the pilgrim’s devotion awake even at night.
Indirectly Ratneśvara in Kāśī; the verse depicts the after-effect of that yātrā.
No formal prescription; it mentions personal preparations (aṅga-saṃskāra) in a narrative context.