Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 5

शैलराजेन रत्नानि यानि पुंजीकृतान्यहो । उत्तरे कालराजस्य तानि तस्य गिरेर्वृषात्

śailarājena ratnāni yāni puṃjīkṛtānyaho | uttare kālarājasya tāni tasya girervṛṣāt

Ach! Die Juwelen, die der König der Berge zu einem Haufen gesammelt hatte, lagen nördlich von Kālarāja, am hohen Hang jenes Berges.

शैलराजेनby the king of mountains
शैलराजेन:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootशैलराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष—‘शैलानां राजा’
रत्नानिjewels
रत्नानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), बहुवचन
यानिwhich
यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; सम्बन्धसूचक
पुञ्जीकृतानिwere heaped together
पुञ्जीकृतानि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपुञ्जीकृ (धातु; पुञ्ज + कृ)
Formकृत्-प्रत्यय: क्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘heaped/collected’
अहोah!, indeed
अहो:
Kriya-visheshana (Exclamatory/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय (exclamation/particle)
उत्तरेin the north
उत्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; विशेषण—‘in the northern (part)’
कालराजस्यof Kālarāja
कालराजस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकालराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष—‘कालस्य राजा’
तानिthose
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
गिरेःfrom the mountain
गिरेः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/पञ्चमी-विभक्ति (Gen/Abl), एकवचन; अत्र अपादानार्थे (Ablative sense)
वृषात्from the bull (Vṛṣa)
वृषात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन

Skanda

Type: peak

Listener: Agastya

Scene: A panoramic vision: the ‘king of mountains’ has heaped jewels on a lofty northern slope beyond a place called Kālarāja; the scene foreshadows the jewel-liṅga’s material origin.

S
Skanda
Ś
Śailarāja
K
Kālarāja

FAQs

Sacred manifestations are anchored in sacred geography; the Purāṇa ties divine presence to identifiable landscapes to guide pilgrimage and remembrance.

The verse supports the backdrop for Ratneśvara’s prādurbhāva; the immediate line names a mountain setting (Śailarāja, Kālarāja) rather than a Kāśī ghāṭa or tīrtha.

No ritual is prescribed; it provides geographical-narrative placement for the māhātmya.