गणैश्च कांचनमयो नानाकौतुकचित्रितः । निर्ममे याममात्रेण प्रासादो मेरुशृंगवत्
gaṇaiśca kāṃcanamayo nānākautukacitritaḥ | nirmame yāmamātreṇa prāsādo meruśṛṃgavat
Und die Gaṇas schufen einen goldenen Tempel, mit vielerlei wundersamen Zierbildern geschmückt; in nur einem Yāma war er vollendet, gleich einem Gipfel des Berges Meru.
Narrator (Skanda, Kāśīkhaṇḍa frame)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: A fully formed golden prāsāda appears, covered in intricate, playful (kautuka) designs—lotus scrolls, celestial beings, and geometric bands—rising like a Meru-peak, completed within a single yāma.
Sacred construction in Kāśī is portrayed as swift and wondrous, reflecting divine sanction and kṣetra-mahattva.
Kāśī, through the miraculous building of Ratneśvara’s prāsāda.
No explicit prescription; it describes the temple’s creation and its auspicious, Meru-like grandeur.