Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 17

लिंगं रत्नेश्वराख्यं वै मत्स्वरूपं हि केवलम् । अस्य प्रभावो हि महान्वाराणस्यामुमे ध्रुवम्

liṃgaṃ ratneśvarākhyaṃ vai matsvarūpaṃ hi kevalam | asya prabhāvo hi mahānvārāṇasyāmume dhruvam

Dieser Liṅga, Ratneśvara genannt, ist wahrlich nichts anderes als Meine eigene Gestalt. Seine Macht ist in Vārāṇasī wahrhaft gewaltig, o Umā — daran besteht kein Zweifel.

लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
रत्नेश्वर-आख्यम्named ‘Ratneśvara’
रत्नेश्वर-आख्यम्:
विशेषण (Qualifier of ‘लिङ्गम्’)
TypeAdjective
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjectival)
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
मत्-स्वरूपम्my very form
मत्-स्वरूपम्:
समानााधिकरण/विशेष्य (Apposition to ‘लिङ्गम्’)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी/सम्बन्ध-प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); ‘मम स्वरूपम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
हिindeed/for
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (particle: for/indeed)
केवलम्alone, purely
केवलम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण
अस्यof this
अस्य:
सम्बन्ध (Possessor)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
प्रभावःpower, efficacy
प्रभावः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle)
महान्great
महान्:
विशेषण (Qualifier of ‘प्रभावः’)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण
वाराणस्याम्in Vārāṇasī
वाराणस्याम्:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
उमेO Umā
उमे:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative used as indeclinable sense: certainly)

Śiva (Devadeva)

Tirtha: Ratneśvara-liṅga (Kāśī)

Type: temple

Listener: Umā (Pārvatī)

Scene: Śiva speaks to Umā, pointing toward the Ratneśvara liṅga in Kāśī; the liṅga gleams like a jewel, radiating power across the cityscape.

R
Ratneśvara
L
Liṅga
V
Vārāṇasī
U
Umā (Pārvatī)

FAQs

Certain liṅgas are proclaimed as direct embodiments of Śiva, and their worship in Kāśī yields extraordinary spiritual potency.

Vārāṇasī (Kāśī), specifically the presence and greatness of Ratneśvara-liṅga.

Implicitly, worship/approach to Ratneśvara-liṅga in Vārāṇasī, recognizing it as Śiva’s own form.