Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 27

पुरूरवेश्वरं लिंगं तदुदीच्यां व्यवस्थितम् । द्रष्टव्यं तत्प्रयत्नेन चतुर्वर्गफलप्रदम्

purūraveśvaraṃ liṃgaṃ tadudīcyāṃ vyavasthitam | draṣṭavyaṃ tatprayatnena caturvargaphalapradam

Im Norden steht der Liṅga des Purūraveśvara. Man soll ihn mit ernsthaftem Bemühen aufsuchen, denn er verleiht die Früchte der vier Lebensziele: dharma, artha, kāma und mokṣa.

पुरूरवेश्वरम्(the) Purūraveśvara
पुरूरवेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरूरव + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः पुरूरवस्य ईश्वरः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (उदीच्याम् इत्यस्य विशेषणम्)
उदीच्याम्in the north
उदीच्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदीची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
व्यवस्थितम्situated/established
व्यवस्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यवस्था (प्रातिपदिक); √स्था (धातु) क्त-प्रत्यय
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘स्थित’ = placed/established
द्रष्टव्यम्should be seen
द्रष्टव्यम्:
Vidhi (Obligation)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) तव्यत्-प्रत्यय
Formकृदन्त (तव्यत्/gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि/कर्मणि प्रयोगे ‘should be seen’
तत्with that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन (प्रयत्नेन इत्यस्य विशेषणम्)
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
चतुर्वर्गफलप्रदम्bestowing the fruits of the four aims of life
चतुर्वर्गफलप्रदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् + वर्ग + फल + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः चतुर्वर्गस्य फलम् (षष्ठी-तत्पुरुषः) + प्रद (उपपद-तत्पुरुषः)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda instructing Agastya)

Tirtha: Purūraveśvara

Type: kshetra

Listener: Audience within the Kāśī-māhātmya dialogue tradition

Scene: A northern-facing shrine of Purūraveśvara; four symbolic emblems (dharma-śāstra, prosperity vessel, love-flower, and mokṣa-lotus/light) subtly surround the liṅga as the pilgrim offers worship with determination.

P
Purūraveśvara
K
Kāśī (Vārāṇasī)
C
Caturvarga (puruṣārthas)

FAQs

Kāśī’s liṅgas are portrayed as complete spiritual supports, capable of granting all puruṣārthas culminating in mokṣa.

Purūraveśvara liṅga, located to the north within this Kāśī sacred circuit.

Darśana/visitation with sincere effort (prayatna) as a devotional discipline.