Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 86

उटजेश्वर लिंगं तु व्याघ्रेशात्पश्चिमे स्थितम् । भक्तरक्षार्थमुद्भूतं स्यात्समभ्यर्च्य निर्भयः

uṭajeśvara liṃgaṃ tu vyāghreśātpaścime sthitam | bhaktarakṣārthamudbhūtaṃ syātsamabhyarcya nirbhayaḥ

Der Liṅga namens Uṭajeśvara steht westlich von Vyāghreśvara. Er ist zum Schutz der Bhaktas hervorgegangen; wer ihn verehrt, wird furchtlos.

उटजेश्वर(the liṅga called) Uṭajeśvara
उटजेश्वर:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउटजेश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; लिङ्गम् इति विशेषण (नामरूपेण)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle: but/indeed)
व्याघ्रेशात्from Vyāghreśa
व्याघ्रेशात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootव्याघ्रेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
पश्चिमेin the west
पश्चिमे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; (दिशि/भागे)
स्थितम्situated
स्थितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; लिङ्गम् इति विशेषण
भक्तरक्षार्थम्for the protection of devotees
भक्तरक्षार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootभक्त + रक्षा + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; ‘भक्तानां रक्षायाः अर्थम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष; प्रयोजन (purpose)
उद्भूतम्arisen, manifested
उद्भूतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउद् + भू (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; लिङ्गम् इति विशेषण
स्यात्would be / becomes
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
समभ्यर्च्यhaving worshipped
समभ्यर्च्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अभि + अर्च् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘सम्यक् अभ्यर्च्य’ = having duly worshipped
निर्भयःfearless
निर्भयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर्भय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; (नरः इति अध्याहृतः)

Skanda

Tirtha: Uṭajeśvara

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: A pilgrim moves west from Vyāghreśvara to a modest shrine of Uṭajeśvara; the liṅga is shown emerging (udbhūta) as a guardian for devotees; worship (lamp, water, bilva) culminates in a visible aura of fearlessness.

U
Uṭajeśvara Liṅga
V
Vyāghreśvara Liṅga
D
devotees (bhakta)
K
Kāśī (implied)

FAQs

Kāśī’s Liṅgas are portrayed as compassionate guardians; sincere worship yields inner and outer fearlessness.

Uṭajeśvara Liṅga in Kāśī, described as lying to the west of Vyāghreśvara.

Samabhyarcana—proper worship/archana of Uṭajeśvara for protection and fearlessness.