कंदुकेश्वर नामापि श्रुत्वा वृजिनसंततिः । क्षिप्रं क्षयमवाप्नोति तमः प्राप्योष्णगुं यथा
kaṃdukeśvara nāmāpi śrutvā vṛjinasaṃtatiḥ | kṣipraṃ kṣayamavāpnoti tamaḥ prāpyoṣṇaguṃ yathā
Schon beim bloßen Hören des Namens „Kandukeśvara“ vergeht die fortlaufende Kette der Sünde rasch—wie Finsternis, sobald sie Wärme und Licht erreicht.
Narrative voice (contextually Skanda in Kāśīkhaṇḍa dialogue)
Tirtha: Kandukeśvara (nāma-māhātmya)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa interlocutor
Scene: A listener hears ‘Kandukeśvara’ from a sage; a dark chain symbolizing sin snaps and dissolves as a sunlike warmth and light spreads, echoing the simile of darkness vanishing before heat and radiance.
Divine names are purifying in themselves; remembrance and hearing can uproot long-standing sin-impressions.
Kandukeśvara in Kāśī, whose very name is proclaimed as purificatory.
Nāma-śravaṇa—hearing (and by extension repeating) the sacred name Kandukeśvara.