तिर्यग्योनिगताः सत्त्वा ये विमुक्तकृतालयाः । कालेन निधनं प्राप्तास्तेपि यांति परां गतिम्
tiryagyonigatāḥ sattvā ye vimuktakṛtālayāḥ | kālena nidhanaṃ prāptāstepi yāṃti parāṃ gatim
Selbst Wesen, die aus tierischem Schoß geboren sind—wenn sie Vimukta (Avimukta) zu ihrer Wohnstatt gemacht haben—gelangen, wenn zur rechten Zeit der Tod eintritt, auch sie zum höchsten Zustand.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Vimukta/Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: Animals living near Kāśī’s ghāṭas and temples—cows, dogs, birds—are shown within a sanctifying aura; at death, a gentle ascent toward light symbolizes ‘parā gati’.
The sanctity of Avimukta is depicted as so powerful that even non-human beings associated with it can reach the supreme goal.
Vimukta/Avimukta in Kāśī.
None explicitly; the emphasis is on residing in/being connected to the sacred kṣetra as the decisive factor.