Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 45

वाराणस्याः स्तुतिमपि यो निशम्यानुमोदते । अपि ब्रह्मांडमखिलं ध्रुवं तेनानुमोदितम्

vārāṇasyāḥ stutimapi yo niśamyānumodate | api brahmāṃḍamakhilaṃ dhruvaṃ tenānumoditam

Wer auch nur das Lob Vārāṇasīs vernimmt und es billigt, sich daran erfreut—durch ihn wird gewiss das ganze Universum, das gesamte brahmāṇḍa, gebilligt und bekräftigt.

वाराणस्याःof Vārāṇasī
वाराणस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), एकवचनम्
स्तुतिम्praise
स्तुतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; अपि-शब्दः (even/also)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
निशम्यhaving heard
निशम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनि + शम् (धातु) → निशम्य (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्यय-भावः (gerund/absolutive)
अनुमोदतेapproves/rejoices at
अनुमोदते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + मुद् (धातु)
Formलट्-लकारः (present), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; अपि-शब्दः (even)
ब्रह्माण्डम्the universe (cosmic egg)
ब्रह्माण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
अखिलम्entire
अखिलम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम्; निश्चयार्थक-अव्ययवत् (certainly)
तेनby him
तेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
अनुमोदितम्is approved
अनुमोदितम्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + मुद् (धातु) → अनुमोदित (क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्तः कृदन्तः; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मणि-प्रयोगार्थः (past passive participle)

Śiva (Hara/Bhava)

Tirtha: Vārāṇasī/Kāśī

Type: kshetra

Listener: Pārvatī / assembled sages (contextual)

Scene: A reciter chants Kāśī’s glory at a ghat-side pavilion; listeners fold hands and utter approval; above them, a subtle cosmic dome (brahmāṇḍa) is shown as resonating/brightening, indicating universal affirmation.

V
Vārāṇasī
B
Brahmāṇḍa (universe)

FAQs

Even appreciative assent to Kāśī’s glorification is spiritually potent; it aligns one with cosmic auspiciousness and dharma.

Vārāṇasī (Kāśī), specifically through its stuti (praise).

Śravaṇa (hearing) of Kāśī-stuti and anumodana (joyful approval/assent) are implied devotional acts.