नमस्त्रैलोक्यकाम्याय कामांगदहनाय च । नमो शेषविशेषाय नमः शेषांगदाय ते
namastrailokyakāmyāya kāmāṃgadahanāya ca | namo śeṣaviśeṣāya namaḥ śeṣāṃgadāya te
Verehrung Dir, dem in den drei Welten Ersehnten, und Dir, der den Leib Kāmas verbrannte. Verehrung Dir, jenseits von Rest und Unterscheidung, und Verehrung Dir, der den „Rest“ schenkt — die letzte, rettende Gnade.
Jaigīṣavya
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame) / pilgrims (implied)
Scene: A devotee in Kāśī offers folded hands before a radiant Śiva-liṅga; behind, the subtle image of Kāma reduced to ash, signifying desire’s dissolution; Śiva’s presence is both transcendent and compassionate.
Śiva burns desire at its root and is sought by all worlds; liberation comes through His purifying power and grace.
The Kāśīkhaṇḍa context ties this praise to Kāśī, where desire is transcended through Śiva’s presence.
No explicit ritual; the verse is a stotra suitable for Kāma-dahana themed worship and Śiva-japa.