Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 70

येषां गर्भेऽभवत्स्रावो येऽ दंतजननामृताः । तेषां तृप्तिर्भवेन्नूनं तीर्थे कापिलधारिके

yeṣāṃ garbhe'bhavatsrāvo ye' daṃtajananāmṛtāḥ | teṣāṃ tṛptirbhavennūnaṃ tīrthe kāpiladhārike

Wahrlich, am Tīrtha Kāpiladhārā erwächst volle Sättigung und Frieden selbst für Wesen, die mit leidvollen Geburten verbunden sind: für jene, in deren Mutterleib ein Abgang oder Fehlgeburt geschah, und für jene, deren Leben nur zur Zeit des Zahnens wie „Amṛta“ währte, also im frühen Kindesalter endete.

येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन — ‘of whom’
गर्भेin the womb
गर्भे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in the womb’
अभवत्occurred
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — ‘was/occurred’
स्रावःdischarge/flow
स्रावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्राव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘flow/discharge’
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘who’
दन्तजननteething (tooth-birth)
दन्तजनन:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदन्त+जनन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘tooth-birth/teething’ (समासाङ्ग)
अमृताःnectar-like
अमृताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘nectar-like/immortal’ (predicate adjective; sense: ‘like nectar’)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन — ‘of them’
तृप्तिःsatisfaction
तृप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘satisfaction’
भवेत्may be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — ‘may be/should be’
नूनम्surely
नूनम्:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of certainty) — ‘surely’
तीर्थेin the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in the tīrtha’
कापिलधारिकेat Kāpiladhārikā
कापिलधारिके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकापिल+धारिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘at Kāpiladhārikā’

Skanda (deduced)

Tirtha: Kāpiladhārā

Type: ghat

Scene: A tender riverside rite: grieving parents/kin offer water and small piṇḍas with lamps; a compassionate priest guides; faint, childlike ancestral forms are shown receiving peace; the atmosphere is quiet, consoling, and sacred.

K
Kāpiladhārā
P
Pitṛ-tṛpti

FAQs

The tīrtha’s grace extends even to complex or painful ancestral circumstances, affirming Kāśī as a refuge for Pitṛ upliftment.

Kāpiladhārā tīrtha in Kāśī, especially for ensuring Pitṛ-tṛpti in difficult cases.

No explicit procedure is stated in this verse; it highlights the assured efficacy of performing Pitṛ-oriented acts at Kāpiladhārā.