मौलिचालनमात्रेण योगिन्योपि प्रसादिताः । संतोषितो रविश्चापि विशेति करसंज्ञया
maulicālanamātreṇa yoginyopi prasāditāḥ | saṃtoṣito raviścāpi viśeti karasaṃjñayā
Schon durch die bloße Bewegung der Krone, als Zeichen der Anerkennung, wurden auch die Yoginīs gnädig gestimmt; und Ravi, die Sonne, zufrieden, trat ein — gewiesen durch das Hand-Mudrā des Herrn.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa narrative frame)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-seeker interlocutors of Kāśī-māhātmya (contextual)
Scene: Śiva slightly inclines his crown—an understated acknowledgment; Yoginīs brighten with satisfaction; the Sun-god, content, proceeds inward as Śiva signals with a gentle hand-gesture, maintaining calm order in the assembly.
Divine grace can flow through the slightest acknowledgment; subtle gestures can carry profound blessing.
Kāśī-kṣetra is the implied sanctum where divine presence and favor are vividly narrated.
No explicit prescription; it highlights respectful gestures (saṃjñā) as part of sacred conduct.