Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

योगिन्योपि प्रणम्येशं चक्रुर्मंगलगायनम् । तरणिः प्रणनामाथ प्रमथाधिपतिं हरम्

yoginyopi praṇamyeśaṃ cakrurmaṃgalagāyanam | taraṇiḥ praṇanāmātha pramathādhipatiṃ haram

Auch die Yoginīs verneigten sich vor dem Herrn und sangen glückverheißende Lieder; dann verneigte sich Taraṇi, die Sonne, vor Hara, dem Herrn der Pramathas.

योगिन्यःthe yoginīs
योगिन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having bowed)
ईशम्the Lord
ईशम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
चक्रुःdid/performed
चक्रुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
मङ्गलगायनम्auspicious singing
मङ्गलगायनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमङ्गल-गायन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; मङ्गलस्य गायनम् इति षष्ठी-तत्पुरुष
तरणिःthe Sun (Taraṇi)
तरणिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतरणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रणनामbowed down
प्रणनाम:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then/now)
प्रमथाधिपतिम्the lord of the Pramathas
प्रमथाधिपतिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रमथ-अधिपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; प्रमथानाम् अधिपतिः इति षष्ठी-तत्पुरुष
हरम्Hara (Śiva)
हरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेष्य (apposition to प्रमथाधिपतिम्)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa narrative frame)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-seeker interlocutors of Kāśī-māhātmya (contextual)

Scene: Yoginīs form a semicircle, hands in añjali, singing maṅgala; nearby, the radiant Sun-god (Taraṇi/Ravi) bows to Hara, acknowledging him as lord of the Pramathas, while gaṇas stand attentive.

Y
Yoginīs
S
Sūrya (Taraṇi)
Ś
Śiva (Hara)
P
Pramathas

FAQs

Auspicious praise and reverence harmonize the cosmos; even the Sun honors the Supreme Lord.

Kāśī is celebrated as the kṣetra where celestial beings gather for maṅgala-stuti.

Maṅgala-gāna (auspicious devotional singing) and praṇāma are presented as acts of worship.