श्वेतद्वीपे नरः स्नात्वा ज्ञानकेशवसन्निधौ । न ज्ञानाद्भ्रश्यते क्वापि ज्ञानकेशवपूजनात्
śvetadvīpe naraḥ snātvā jñānakeśavasannidhau | na jñānādbhraśyate kvāpi jñānakeśavapūjanāt
Wer in Śvetadvīpa in der Gegenwart Jñānakeśavas badet, fällt nirgends vom Wissen ab; so groß ist die Kraft der Verehrung Jñānakeśavas.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context) speaking to Agastya
Tirtha: Śvetadvīpa-tīrtha
Type: kund
Listener: Nārada (implied)
Scene: A pilgrim completes snāna in bright waters, then stands before Jñānakeśava with a calm, focused gaze; a subtle aura around the head suggests stabilized wisdom; attendants hold towels and water pots; the scene is quiet and inward.
Ritual purity (snāna) joined with devotion (pūjā) stabilizes higher knowledge and prevents spiritual decline.
Śvetadvīpa-tīrtha in Kāśī, specifically at the presence (sannidhi) of Jñānakeśava.
Snāna (bathing) at Śvetadvīpa and pūjā (worship) of Jñānakeśava.