संगमेशं महालिंगं प्रतिष्ठाप्यादिकेशवः । दर्शनादघहं नृणां भुक्तिं मुक्तिं दिशेत्सदा
saṃgameśaṃ mahāliṃgaṃ pratiṣṭhāpyādikeśavaḥ | darśanādaghahaṃ nṛṇāṃ bhuktiṃ muktiṃ diśetsadā
Nachdem Ādikeśava den großen Liṅga namens Saṅgameśa errichtet hat, gewährt er den Menschen stets — schon durch bloßes Darśana — die Vernichtung der Sünde, weltliche Erfüllung und die endgültige Befreiung.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context) speaking to Agastya
Tirtha: Saṅgameśa (Mahāliṅga)
Type: kshetra
Listener: Nārada (implied by the surrounding verses addressing Nārada)
Scene: Ādikeśava consecrates the towering Saṅgameśa liṅga; pilgrims approach with folded hands; the Ganga’s presence is implied by ritual vessels and flowing water motifs; the atmosphere suggests immediate grace—sin dissolving into light.
In Kāśī, sacred presence and darśana themselves are portrayed as powerful means for pāpa-kṣaya, culminating in both prosperity and liberation.
The Saṅgameśa Mahāliṅga associated with Ādikeśava’s sacred act of establishment in Kāśī.
Darśana (reverent viewing) of the installed Mahāliṅga is stated as the efficacious act yielding merit.