कृतानुज्ञोथ हरिणा भ्रूभंगेन स तापसः । कृतप्रणामो हृष्टात्मा वरयामास केशवम्
kṛtānujñotha hariṇā bhrūbhaṃgena sa tāpasaḥ | kṛtapraṇāmo hṛṣṭātmā varayāmāsa keśavam
Da empfing der Asket Haris Zustimmung durch ein bloßes Zucken der Braue, verneigte sich; und freudigen Herzens begann er, Keśava um eine Gabe zu bitten.
Narrator (contextual narration within Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Pañcanada-hrada (contextual)
Type: kund
Listener: Frame-audience (sages/pilgrims)
Scene: Hari’s calm face with a slight brow movement signaling consent; the ascetic bows deeply, his face lit with joy, hands folded, preparing to speak his boon.
Divine approval may be subtle, and the devotee responds with reverence (praṇāma) before making requests.
Not stated here; the narrative is moving toward the sanctification of Pañcanada Hrada in Kāśī.
The devotional act of praṇāma (bowing) is exemplified, though no formal ritual rules are given.