नमामि ते पदद्वंद्वं सर्वद्वंद्वनिवारकम् । निर्द्वंद्वया धिया विष्णो जिष्ण्वादि सुरवंदित
namāmi te padadvaṃdvaṃ sarvadvaṃdvanivārakam | nirdvaṃdvayā dhiyā viṣṇo jiṣṇvādi suravaṃdita
Ich verneige mich vor Deinem Paar Füße, das jede Zweiheit vertreibt; mit einem von Gegensätzen befreiten Geist verehre ich Dich, o Viṣṇu, angebetet von Jiṣṇu (Indra) und den übrigen Göttern.
Agnibiṃdu
Tirtha: Kāśīkṣetra
Type: kshetra
Scene: A devotee in Kāśī offers namaskāra at Viṣṇu’s lotus feet; Indra and other devas stand with folded hands; the atmosphere is serene, dissolving dualities like light dispelling shadow.
Surrender at the Lord’s feet resolves inner conflict and the pull of opposites, bringing steadiness and peace.
The praise occurs within the Kāśīkhaṇḍa narrative, associated with worship near Pañcanadā.
Reverence to the Lord’s feet (pādārcana/praṇāma in spirit) is implied; no detailed rite is stated.