Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 79

द्वादशात्मा सप्तहयो भास्करो हस्करः खगः । सुरः प्रभाकरः श्रीमांल्लोकचक्षुर्ग्रहेश्वरः

dvādaśātmā saptahayo bhāskaro haskaraḥ khagaḥ | suraḥ prabhākaraḥ śrīmāṃllokacakṣurgraheśvaraḥ

Dvādaśātmā, Saptahaya, Bhāskara, Haskara, Khaga; Sura, Prabhākara, Śrīmān, Lokacakṣus und Graheśvara — dies sind die heiligen Namen der Sonne.

द्वादशात्माtwelve-formed (Sun)
द्वादशात्मा:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootद्वादश + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—द्वादश-आत्मन् (षष्ठी-तत्पुरुषः/कर्मधारय-प्रायः: ‘द्वादशात्मा’ = ‘द्वादशरूपः’)
सप्तहयःhaving seven horses
सप्तहयः:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootसप्त + हय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—सप्त-हय (बहुव्रीहि-प्रायः: ‘सप्त हयाः यस्य’)
भास्करःBhāskara
भास्करः:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सूर्यनाम
हस्करःHaskara (name of the Sun)
हस्करः:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootहस्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सूर्यनाम (पाठान्तर/दुर्लभ-शब्दः)
खगःKhaga (sky-goer)
खगः:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सूर्यनाम
सुरःSura (deva)
सुरः:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सूर्यनाम/देव-शब्दः
प्रभाकरःPrabhākara (maker of light)
प्रभाकरः:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootप्रभा + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—प्रभा-कर (उपपद-तत्पुरुषः: ‘प्रभां करोति’)
श्रीमान्splendid, glorious
श्रीमान्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रीमन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त; विशेषणम्
लोकचक्षुःeye of the world
लोकचक्षुः:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootलोक + चक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—लोक-चक्षुस् (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘लोकस्य चक्षुः’)
ग्रहेश्वरःlord of the planets
ग्रहेश्वरः:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootग्रह + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—ग्रह-ईश्वर (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘ग्रहाणाम् ईश्वरः’)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Sūrya-arghya context)

Type: kshetra

Scene: Iconic Sūrya on a chariot with seven horses, crowned and radiant; below, Kāśī pilgrims at ghāṭas; a ring of twelve solar emblems around him signifying dvādaśātmā.

S
Sūrya
Ā
Ādityas (twelve forms)
G
Grahas

FAQs

Sūrya is honored as the cosmic regulator—lord of planetary order and the ‘eye of the world’—worthy of daily remembrance.

The passage belongs to the Kāśīkhaṇḍa, situating the praise within Kāśī’s sacred geography and devotional culture.

Chanting these Sūrya-names as devotional recitation.