देवत्रयं स भगवानंशुमाली दिवाकरः । सर्वेषां महसां राशिः कालकालप्रवर्तकः
devatrayaṃ sa bhagavānaṃśumālī divākaraḥ | sarveṣāṃ mahasāṃ rāśiḥ kālakālapravartakaḥ
Diese selige Sonne—mit Strahlen bekränzt, Schöpferin des Tages—ist wahrhaft die Dreiheit der Götter. Sie ist der Schatz aller Herrlichkeiten und der Lenker der Zeit und ihrer Zyklen.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Gaṅgā ghāṭas at sunrise)
Type: ghat
Listener: Sages/pilgrims (contextual)
Scene: A grand solar icon: Sūrya with a garland of rays, illuminating the worlds; beneath, the Gaṅgā ghāṭas of Kāśī at dawn with devotees offering arghya, emphasizing time’s turning and splendor’s treasury.
Sūrya is revered as a cosmic manifestation of divinity who sustains order, brilliance, and the flow of time.
The immediate focus is Sūrya’s greatness; the broader textual setting is Kāśīkhaṇḍa’s sacred landscape.
No explicit rite here; it prepares the ground for solar worship described in subsequent verses.