दूराद्रविं स विज्ञाय धृततामरसद्वयम् । नवभिर्योजनानां च सहस्रैः संमितेन ह
dūrādraviṃ sa vijñāya dhṛtatāmarasadvayam | navabhiryojanānāṃ ca sahasraiḥ saṃmitena ha
Als er die Sonne aus der Ferne erkannte, hielt er ein Paar Lotosblumen; und die Sonnenscheibe, so heißt es, maß neun Tausend Yojanas.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration to Agastya)
Scene: A devotee recognizes the distant solar orb, holding two lotuses as an offering; the sun appears as a vast, measured disc in the sky, emphasizing cosmic scale.
Approaching the divine with recognition (jñāna) and symbolic offerings (like lotuses) is shown as fitting reverence to cosmic deities.
The passage is set in a celestial approach to Sūrya; no particular Kāśī tīrtha is specified in this verse.
Implied is an offering to Sūrya (lotus held for reverence), though no formal vidhi is detailed.