अचला हिमवन्मुख्याः कल्पवृक्षादयो नगाः । स्नातुं माघे समायांति प्रयागमरुणोदये
acalā himavanmukhyāḥ kalpavṛkṣādayo nagāḥ | snātuṃ māghe samāyāṃti prayāgamaruṇodaye
Die Unbeweglichen, die Heiligen — die großen Berge, angeführt von Himavān, ja selbst der Kalpavṛkṣa und andere — kommen im Monat Māgha bei Tagesanbruch nach Prayāga, um zu baden.
Skanda
Tirtha: Prayāga
Type: sangam
Scene: At rosy dawn, the sangam is bathed in aruṇa light; Himavān and other mountains appear as colossal personified beings approaching the river; the Kalpavṛkṣa is shown as a divine tree moving or manifesting near the bank, all intent on bathing.
Māgha-snāna at Prayāga is portrayed as so powerful that even exalted cosmic beings are drawn to perform it.
Prayāga, especially the practice of bathing at aruṇodaya (dawn).
Māgha-month snāna at Prayāga, performed at sunrise/dawn (aruṇodaya).