मुक्तिस्थानान्यनेकानि कृतस्तत्रापिनिर्णयः । तानि ते कथयाम्यत्र दत्तचित्ता भव क्षणम्
muktisthānānyanekāni kṛtastatrāpinirṇayaḥ | tāni te kathayāmyatra dattacittā bhava kṣaṇam
Es gibt viele Stätten, die Befreiung (mokṣa) verleihen, und ihre Bestimmung ist dort wahrlich festgelegt worden. Ich werde sie dir nun hier nennen; sei einen Augenblick aufmerksam, mit ganz gesammeltem Geist.“
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa dialogue context)
Listener: Likely Pārvatī (common Kāśīkhaṇḍa interlocutor) or a sage-assembly in the frame
Scene: A calm teaching scene: the narrator pauses, asking the listener to be attentive, before unveiling a sacred map of liberation-places.
Liberation is associated with specific sacred locales, and their tradition-based classification is to be received with focused attention and faith.
No single tīrtha is named yet; the verse introduces an upcoming catalog of renowned muktisthānas.
A mental discipline is implied: listen attentively (dattacittā) to the teaching on tīrthas and their fruits.