Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 76

निशम्य काश्यपिरितिप्रसूपादौप्रणम्य च । गृहीताशीर्ययौ शीघ्रं खमार्गेण खगेश्वरः

niśamya kāśyapiritiprasūpādaupraṇamya ca | gṛhītāśīryayau śīghraṃ khamārgeṇa khageśvaraḥ

Nachdem der Herr der Vögel seine Mutter Kāśyapī so vernommen und sich vor ihren Füßen verneigt hatte, nahm er ihren Segen an und zog eilends auf dem Himmelsweg davon.

निशम्यhaving heard/understood
निशम्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-शम्/श्रु (धातु; अर्थे ‘श्रवण/अवगम’)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
काश्यपिKāśyapa
काश्यपि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
प्रसू-पादौthe mother's feet
प्रसू-पादौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रसू (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रसूः पादौ)
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
गृहीत-आशीःhaving received a blessing
गृहीत-आशीः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगृहीत (कृदन्त-प्रातिपदिक, √ग्रह्) + आशीस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः (गृहीता आशीः यस्य)
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
ख-मार्गेणby the sky-path; through the air
ख-मार्गेण:
Karana (Instrument/Path/करण)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (खस्य मार्गः)
खग-ईश्वरःthe lord of birds (Garuḍa)
खग-ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (खगानाम् ईश्वरः)

Narrator (within the Skanda–Agastya frame typical of Kāśīkhaṇḍa)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (frame)

Scene: Garuḍa bows at Vinatā’s feet, receives blessings, and launches into the sky; a transition from counsel to action.

G
Garuḍa (Khageśvara/Tārkṣya)
V
Vinatā (Kāśyapī)

FAQs

Obedience to righteous counsel and reverence to one’s mother are upheld as dharmic virtues that guide action.

The broader text glorifies Kāśī; this verse is a narrative transition without a direct tirtha reference.

None; the act highlighted is praṇāma (bowing) and receiving blessings as a dharmic practice.