अहं दास्यस्मि रे बाल कद्र्वाश्च क्रूरचेतसः । पृष्ठे वहामि तां नित्यं तत्पुत्रानपि पुत्रक
ahaṃ dāsyasmi re bāla kadrvāśca krūracetasaḥ | pṛṣṭhe vahāmi tāṃ nityaṃ tatputrānapi putraka
Vinatā sprach: „Mein Kind, ich bin zur Dienerin der grausam gesinnten Kadrū geworden. Tag für Tag trage ich sie auf meinem Rücken — und auch ihre Söhne, mein lieber Sohn.“
Vinatā
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Frame-ṛṣis / internal audience
Scene: Vinatā confesses she is enslaved to Kadrū and must carry her and her serpent-sons on her back; Garuḍa listens, anger and compassion rising.
It reveals the reality of bondage and humiliation, preparing the ground for dharmic action that leads to release and restoration of dignity.
No specific site is named in this verse; it is part of the Kāśī Khaṇḍa’s larger sacred narrative tapestry.
None; it is a direct statement of Vinatā’s condition.