यथा खखोल्क इत्याख्या तस्यादित्यस्य तच्छृणु । पुरा कद्रूश्च विनता दक्षस्य तनये शुभे
yathā khakholka ityākhyā tasyādityasya tacchṛṇu | purā kadrūśca vinatā dakṣasya tanaye śubhe
Höre, wie jener Āditya den Namen „Khakholka“ erhielt. Einst traten in dieser Begebenheit die glückverheißenden Töchter Dakṣas, Kadrū und Vinatā, hervor.
Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa narrative mode)
Scene: A purāṇic narrator in Kāśī begins an origin-story: the radiant Āditya ‘Khakholka’ is invoked; in the background appear Dakṣa’s daughters Kadrū and Vinatā as auspicious figures, foreshadowing their rivalry.
Sacred teaching is often introduced through ancient exemplars; listening (śravaṇa) to Purāṇic accounts is itself a dharmic act.
The verse sits within the Kāśīkhaṇḍa framework (Kāśī/Varanasi), though this line itself begins a genealogical narrative rather than naming a particular tīrtha.
None is stated in this verse.