Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 24

पित्रोर्गिरं निराकृत्य ये तिष्ठेयुः सुदुर्मदाः । अत्याहितमिह प्राप्य गच्छेयुस्तेऽचिराल्लयम्

pitrorgiraṃ nirākṛtya ye tiṣṭheyuḥ sudurmadāḥ | atyāhitamiha prāpya gaccheyuste'cirāllayam

Wer die Worte von Vater und Mutter verwirft und hochmütig stehen bleibt, vom Stolz berauscht, erleidet schon hier schweres Unheil und geht bald dem Verderben entgegen.

पित्रोःof the two parents
पित्रोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन
गिरम्speech, command
गिरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
निराकृत्यhaving rejected
निराकृत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootनिर् + आ + कृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/absolutive), ‘having rejected’
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धसूचक
तिष्ठेयुःshould remain/stand
तिष्ठेयुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
सुदुर्मदाःvery arrogant
सुदुर्मदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + दुर्मद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
अत्याहितम्great harm, grave wrong
अत्याहितम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअति + आहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √धा + आ + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मपद (object)
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (Locative sense/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund), ‘having obtained/meeting with’
गच्छेयुःshould go
गच्छेयुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
अचिरात्soon
अचिरात्:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअचिरात् (अव्यय/तद्धितान्त)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
लयम्destruction, dissolution
लयम्:
Gati-karman (Goal/object of motion/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Skanda

Scene: A didactic tableau: arrogant youths turning away from seated parents who offer counsel; a shadow of impending calamity behind them, suggesting swift ‘laya’ (destruction).

P
parents (pitṛ)

FAQs

Disrespecting parental counsel is portrayed as a fast path to worldly suffering and eventual ruin.

No specific site is mentioned in this verse; it is a general dharma instruction within the Kāśīkhaṇḍa framework.

None; the verse teaches behavioral discipline—listening to parents and abandoning pride.