Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 73

ततो व्रजन्ददर्शाग्रे पुण्यराशिस्तपोधनः । चंचच्चंद्रगताभासां भाग्यवानिव सुश्रियम्

tato vrajandadarśāgre puṇyarāśistapodhanaḥ | caṃcaccaṃdragatābhāsāṃ bhāgyavāniva suśriyam

Dann, als er weiterging, erblickte der Tapodhana—ein Schatz der Askese—voraus eine heilige Pracht, flimmernd wie das wandernde Mondlicht, als hätte das Glück selbst Gestalt angenommen.

tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (then/from there)
vrajangoing
vrajan:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Root√vraj (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग
dadarśasaw
dadarśa:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
agrein front/ahead
agre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootagra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (in front/ahead)
puṇya-rāśiḥa heap of merit; very meritorious one
puṇya-rāśiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṇya + rāśi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समास (पुण्यः राशिः)
tapo-dhanaḥone whose wealth is austerity
tapo-dhanaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Roottapas + dhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तपसः धनम्)
caṃcattrembling/shimmering
caṃcat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√cañc (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ) विशेषण; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (आभासाम् इति विशेष्ये)
caṃdra-gata-ābhāsāmhaving a moon-like radiance
caṃdra-gata-ābhāsām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootcaṃdra + gata + ābhāsā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (चन्द्रे गता आभासा यस्याः/यस्य)
bhāgyavānfortunate
bhāgyavān:
Karta (Comparand/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhāgyavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
ivaas if/like
iva:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle)
su-śriyamthe beautiful lady (Śrī-like)
su-śriyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsu + śrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारयः (सुन्दर-श्रीः)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī (site of Śrī-darśana within Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Kathā-audience (contextual)

Scene: Agastya, radiant with ascetic power, looks ahead and sees a moon-shimmering feminine splendor—Śrī herself—standing like embodied good fortune, her aura rippling as if moonlight were moving.

A
Agastya (implied)
M
Mahālakṣmī (implied by following verses)

FAQs

Merit and tapas culminate in darśana—divine beauty is portrayed as the visible fruit of accumulated puṇya.

Kāśī’s sacred sphere, where divine splendor is encountered as a living presence.

None directly; the emphasis is on puṇya and tapas leading to a blessed vision.