आदित्या वसवो रुद्रास्तुषिताः स मरुद्गणाः । विश्वेदेवास्तथा दस्रौ ये चान्येपि दिवौकसः
ādityā vasavo rudrāstuṣitāḥ sa marudgaṇāḥ | viśvedevāstathā dasrau ye cānyepi divaukasaḥ
Die Ādityas, die Vasus, die Rudras, die Tuṣitas, die Scharen der Maruts, die Viśvedevas, die beiden Aśvins und andere Himmelsbewohner…
Unnamed sage (context: speaking to Lopāmudrā)
Even the greatest celestial powers are invoked as witnesses—setting up the claim that higher dharma and divine will prevail.
Kāśī/Avimukta is the narrative setting; this verse itself is a catalogue of devas.
None; it is contextual enumeration.