भवेत्कूलंकपा यद्वदल्पवर्षेणकन्नदी । खलर्धिरल्पवर्षेण तद्वत्स्यात्स्वकुलंकपा
bhavetkūlaṃkapā yadvadalpavarṣeṇakannadī | khalardhiralpavarṣeṇa tadvatsyātsvakulaṃkapā
Wie ein kleiner Bach durch wenig Regen zu einer Ufer brechenden Flut wird, so wird auch der Wohlstand des Bösen—aus geringem Anlass gewonnen—zur Schande, die die Ehre seines Geschlechts zerreißt.
Vyāsa (narrative voice; speaker not explicitly marked in this verse)
Scene: A small stream suddenly swelling into a destructive flood that breaks its banks and washes away a family banner/insignia—symbolizing honor—while sages point to the moral.
Unethical prosperity quickly turns destructive—eroding restraint, reputation, and the stability of one’s own family.
None directly; it is a general ethical teaching within the Kāśīkhaṇḍa frame.
None.