गिरिः खर्वतरो भूत्वा विविक्षुरवनीमिव । आज्ञाप्रसादः क्रियतां किंकरोस्मीति चाब्रवीत
giriḥ kharvataro bhūtvā vivikṣuravanīmiva | ājñāprasādaḥ kriyatāṃ kiṃkarosmīti cābravīta
Zwergengleich geworden, wollte der Berg gleichsam in die Erde eintreten. Da sprach er: „Dein gnädiger Befehl geschehe; welchen Dienst soll ich verrichten?“
Vindhya (personified mountain)
Scene: The Vindhya mountain, personified, suddenly diminished and bowing in submission, speaks with folded hands to the sage’s command, as if sinking into the earth.
True dharma is shown in surrender and readiness to serve the righteous command of a realized sage.
Not a tīrtha; the sacred landscape element is the Vindhya mountain within the Kāśīkhaṇḍa’s pilgrimage narrative.
None; it presents the ethic of obedience and service (sevā) to dharmic authority.