Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

साक्षिण्य एता किलकाशिदेवताः शृण्वंतु न स्वार्थमहं व्रजाम्यतः । अभ्यर्थितो देवगणैः करो मि किं परोपकाराय न किं विधीयते

sākṣiṇya etā kilakāśidevatāḥ śṛṇvaṃtu na svārthamahaṃ vrajāmyataḥ | abhyarthito devagaṇaiḥ karo mi kiṃ paropakārāya na kiṃ vidhīyate

Mögen diese Gottheiten von Kāśī hören und Zeugen sein: Ich gehe nicht zu meinem eigenen Vorteil. Wenn mich die Scharen der Götter anflehen, was soll ich tun? Zum Wohle anderer—gibt es etwas, das man nicht unternehmen sollte?

साक्षिणिO witness
साक्षिणि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसाक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
एताःthese
एताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
किलindeed
किल:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (particle), प्रसिद्ध्यर्थ/निश्चयार्थ
काशिदेवताःdeities of Kāśī
काशिदेवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक) + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘काश्याः देवताः’
शृण्वन्तुlet them hear
शृण्वन्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष, बहुवचन
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
स्वार्थम्one's own benefit
स्वार्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः—‘स्वस्य अर्थः’
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
व्रजामिgo
व्रजामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष, एकवचन
अतःfrom here/therefore
अतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थ (therefore/from here)
अभ्यर्थितःhaving been requested
अभ्यर्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootअभि-अर्थ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोग
देवगणैःby the hosts of gods
देवगणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; तत्पुरुषः—‘देवानां गणाः’
करोमिI do
करोमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष, एकवचन
किम्what?
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक
परोपकारायfor helping others
परोपकाराय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + उपकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; तत्पुरुषः—‘परस्य उपकारः’
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
किम्anything
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक (अत्र ‘किम्’ = ‘किञ्चित्’)
विधीयतेis done/arranged
विधीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-धा (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)

Agastya (deduced from immediate narrative context of Adhyāya 5)

Tirtha: Kāśī (devatā-sākṣitva)

Type: kshetra

Scene: A sage stands in Kāśī with hands raised in solemn declaration; subtle divine presences (kṣetra-devatās) hover as luminous forms above ghāṭas and shrines, witnessing his vow of selfless departure for others’ benefit.

K
Kāśī-devatāḥ
D
Deva-gaṇa
K
Kāśī

FAQs

True dharma prioritizes paropakāra—acting for the welfare of others—even when it requires personal sacrifice.

Kāśī, portrayed as a living sacred realm with its own witnessing deities.

No specific rite; it frames ethical obligation (dharma) as superior to personal preference.