Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 9

पांचाल्यपि च तत्पत्नी पतिव्यसनतापिता । धर्मज्ञा प्राप्य तन्वंगी ब्रध्नमाराधयद्भृशम्

pāṃcālyapi ca tatpatnī pativyasanatāpitā | dharmajñā prāpya tanvaṃgī bradhnamārādhayadbhṛśam

Auch Pāñcālī —seine Gattin—, vom Unglück ihres Gemahls gequält, obgleich zartgliedrig und in der Dharma standhaft, kam (nach Kāśī) und verehrte Bradhna, die Sonne, mit inniger Inbrunst.

पाञ्चालीPāñcālī (Draupadī)
पाञ्चाली:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाञ्चाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे ‘also’
and
:
Sambandha/Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तत्of him/that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘of him/that’
पत्नीwife
पत्नी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पति-व्यसन-तापिताafflicted by her husband's misfortune
पति-व्यसन-तापिता:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्यसन (प्रातिपदिक) + तापित (कृदन्त; √तप्/ताप् (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; ‘(she) afflicted by the calamity of (her) husband’
धर्मज्ञाknowing dharma
धर्मज्ञा:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘knower of dharma’
प्राप्यhaving reached/obtained
प्राप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√आप् (धातु) उपसर्ग-प्र (प्र + आप्) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having obtained/reached’
तन्वङ्गीthe slender-limbed woman
तन्वङ्गी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः ‘she whose limbs are slender’
ब्रध्नम्Bradhna (the Sun)
ब्रध्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रध्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (सविता/सूर्यस्य नाम)
आराधयत्worshipped
आराधयत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√राध् (धातु) उपसर्ग-आ (आ + राध्)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘(she) worshipped’
भृशम्greatly, intensely
भृशम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb)

Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa narration to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: Draupadī, slender and sorrow-struck, arrives at Kāśī and performs intense Sūrya worship—hands in añjali, facing the rising orb, with ghāṭa steps and temple silhouettes behind.

P
Pāñcālī
B
Bradhna (Sūrya)
K
Kāśī

FAQs

Even in crisis, steadfast dharma and sincere worship—especially in Kāśī—become a direct means to divine grace.

Kāśī (Vārāṇasī) is implied as the sacred setting where the Sun is worshipped and boons arise.

Intense ārādhana (devotional propitiation) of Sūrya/Bradhna.