Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 84

अष्टोत्तरशताभिश्च तिलाज्याहुतिभिः प्रगे । एकं गोमिथुनं दत्त्वा ब्राह्मणाय कुटुंबिने

aṣṭottaraśatābhiśca tilājyāhutibhiḥ prage | ekaṃ gomithunaṃ dattvā brāhmaṇāya kuṭuṃbine

Bei Tagesanbruch, mit 108 Opfergaben aus Sesam und Ghee, und indem man einem haushaltführenden Brāhmaṇa ein Kuhpaar schenkt, wird das Ritual vollkommen vollendet.

aṣṭottaraśatābhiḥwith one hundred and eight (items/acts)
aṣṭottaraśatābhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootaṣṭa + uttara + śata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; द्विगुसमासः—अष्टोत्तरशत (108) इति संख्यासमासः; Instrumental plural (by/with 108)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
tila-ājya-āhutibhiḥwith oblations of sesame and ghee
tila-ājya-āhutibhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottila + ājya + āhuti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; द्वन्द्वसमासः—तिलाः च आज्यम् च आहुतयः (तिल-आज्य-आहुतयः) इति; Instrumental plural (with sesame-and-ghee oblations)
pragein the morning
prage:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprage (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time); प्रगे = प्रातः/प्रभाते (in the morning)
ekamone
ekam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; adjective qualifying gomithunam
go-mithunama pair of cattle
go-mithunam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo + mithuna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; तत्पुरुषसमासः—गवां मिथुनम् (a pair of cows/bull-cow pair)
dattvāhaving given
dattvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); ‘having given’
brāhmaṇāyato a Brahmin
brāhmaṇāya:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन; Dative singular (to a Brahmin)
kuṭuṃbine(who is) a householder
kuṭuṃbine:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootkuṭuṃbin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन; विशेषण—ब्राह्मणाय (householder/family man)

Skanda

Tirtha: Kāśīkṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: At dawn on the ghāṭs of Kāśī, a votary performs a small homa with sesame and ghee, then ceremonially gifts a pair of cows to a household brāhmaṇa, with witnesses and offerings arranged on a clean platform.

1
108 āhutis
T
tila (sesame)
Ā
ājya (ghee)
G
go-dāna
B
brāhmaṇa (householder)

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes that worship is completed by sacrificial offering and compassionate giving, especially go-dāna.

The instruction is part of the Kāśī Khaṇḍa vrata-context, presenting Kāśī as a preeminent field for dāna and yajña.

108 sesame-and-ghee oblations at dawn and gifting a cow-pair to a householder brāhmaṇa.