Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 19

ये मामत्र भजिष्यंति मानवाः श्रद्धयान्विताः । त्वद्वरोद्यतपाणिं च तेषां दास्यामि चिंतितम्

ye māmatra bhajiṣyaṃti mānavāḥ śraddhayānvitāḥ | tvadvarodyatapāṇiṃ ca teṣāṃ dāsyāmi ciṃtitam

Die Menschen, die mich hier an diesem heiligen Ort voll Glauben verehren—und die auch dich, o Spenderin der Gaben, mit erhobenen Händen in Ehrfurcht anbeten—ihnen werde ich gewähren, was ihr Herz ersehnt.

येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम् (Singular)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
भजिष्यन्तिwill worship/serve
भजिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (Plural)
मानवाःpeople, humans
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम् (Singular)
अन्विताःendowed (with)
अन्विताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √इ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
त्वत्-वर-उद्यत-पाणिम्(you) whose hand is raised to grant boons
त्वत्-वर-उद्यत-पाणिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक) + उद्यत (कृदन्त; √यत्/√यम्? here उद्+√यत् 'raised' as adjective) + पाणि (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः); पुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; 'त्वद्वर' = तव वरः, 'उद्यतपाणि' = उद्यतः पाणिः
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
तेषाम्to/for them; of them
तेषाम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (Genitive), बहुवचनम् (Plural)
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), परस्मैपदम्, उत्तमपुरुषः (1st person), एकवचनम् (Singular)
चिन्तितम्the desired (thing), what is wished for
चिन्तितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचिन्तित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √चिन्त् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त

Bhāskara (Āditya/Sūrya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta) near Viśveśa

Type: kshetra

Listener: null

Scene: In the sacred precinct of Kāśī, devotees stand with uplifted hands in añjali before a radiant deity-figure promising to grant their heart’s desire; temple lamps and Gaṅgā-side atmosphere implied.

B
Bhāskara
Ā
Āditya
S
Sūrya
K
Kāśī

FAQs

Faithful worship in a tīrtha like Kāśī bears swift fruit; sincere devotion is met with divine granting of rightful desires.

Kāśī (Vārāṇasī) is implied as the sacred setting where worship yields special merit.

Bhajana/upāsanā (devotional worship) performed with śraddhā and reverent supplication (raised hands) is emphasized.