तन्मूलर्क्षविपाकेन चिंताख्येन ज्वरेण च । स विप्रः पंचतां प्राप्तस्त्यक्त्वा सर्वं गृहादिकम्
tanmūlarkṣavipākena ciṃtākhyena jvareṇa ca | sa vipraḥ paṃcatāṃ prāptastyaktvā sarvaṃ gṛhādikam
Durch die schicksalhafte Reifung, die mit dem Nakṣatra Mūla verbunden war, und durch das Fieber namens Angst erreichte jener Brahmane sein Ende und ließ Haus und alle Habe zurück.
Skanda (narrating; deduced Kāśīkhaṇḍa frame: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa’s final moments: household goods and ritual vessels lie unattended; relatives lament; above, a starry band highlights ‘Mūla’ as a symbolic constellation, while the Gaṅgā and temple spire suggest Kāśī’s ever-present mokṣa horizon.
Life’s fragility and the force of karmic fruition are highlighted; attachment and worry can hasten decline, urging dharmic detachment.
No specific tīrtha is named in this verse; it remains within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered narrative continuum.
None; it narrates death and renunciation-by-circumstance rather than a prescribed rite.