दत्त्वोपदं यथार्हं ते प्रणेमुः क्षोणिवज्रिणम् । केचित्संभाषिता राज्ञादरसोदरया गिरा
dattvopadaṃ yathārhaṃ te praṇemuḥ kṣoṇivajriṇam | kecitsaṃbhāṣitā rājñādarasodarayā girā
Nachdem sie angemessene Gaben nach ihrem Vermögen dargebracht hatten, verneigten sie sich vor dem König, dem „Donnerkeil der Erde“. Einige sprach der König mit Worten voller Wärme und Achtung an.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa narrative voice typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Townsmen present modest-to-rich gifts and bow to the king, described as ‘earth’s thunderbolt’; the king responds with affectionate, honoring words to some.
Proper giving and respectful humility are shown as dharmic conduct, even in worldly settings within sacred Kāśī.
Kāśī as a sacred city-context; the verse focuses on civic devotion and dharmic order rather than a named tīrtha.
A general dharmic act is implied: offering appropriate gifts (dāna/upahāra) when meeting authority.