क्षेत्राणि वैष्णवानीह त्यक्त्वा विष्णुरपि क्षितेः । प्रयातो मंदरं यत्र देवदेव उमाधवः
kṣetrāṇi vaiṣṇavānīha tyaktvā viṣṇurapi kṣiteḥ | prayāto maṃdaraṃ yatra devadeva umādhavaḥ
Nachdem er hier auf Erden die vaiṣṇavischen heiligen Stätten verlassen hatte, zog auch Viṣṇu nach Mandara, dorthin, wo der Gott der Götter, Umādhava (Śiva mit Umā), weilte.
Skanda
Tirtha: Mandara (as Umādhava-sannidhāna-sthala)
Type: peak
Listener: Agastya (and listeners)
Scene: Viṣṇu departs from various Vaiṣṇava tīrthas (suggested by symbolic temple silhouettes) and journeys to Mandara; at Mandara, Śiva with Umā (Umādhava) is enthroned or present in radiant union, receiving Viṣṇu’s approach with mutual honor.
The narrative underscores Śiva’s supreme magnetism in sacred geography: even Viṣṇu honors the locus of the Deva-deva’s presence.
Mandara mountain as the place graced by Umādhava (Śiva with Umā).
None; it describes pilgrimage-like movement of deities toward a sanctified location.