अहोरात्रं त्र्यहोरात्रं रविर्वहति संततम् । अब्दमेकं च तस्येह जीवनावधिरुच्यते
ahorātraṃ tryahorātraṃ ravirvahati saṃtatam | abdamekaṃ ca tasyeha jīvanāvadhirucyate
Wenn der „solare“ Strom (der Fluss durch das rechte Nasenloch) ununterbrochen einen Tag und eine Nacht, oder drei Tage und drei Nächte anhält, so heißt es, dass die Lebensgrenze dieses Menschen in dieser Welt nur ein Jahr beträgt.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A householder-devotee at Kāśī, noticing persistent right-nostril breath while watching the sun over the Gaṅgā; he turns toward a Śiva-liṅga shrine with offerings, conveying urgency.
When signs of limited time appear, one should turn urgently toward righteous living, remembrance of Śiva, and preparation for a good end.
Implicitly Kāśī—where awareness of life’s limit is meant to culminate in seeking liberation through devotion and holy conduct.
No direct ritual is stated; the verse describes a diagnostic sign based on continuous ‘solar’ (right-nostril) flow.