Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 4

अहोरात्रं त्र्यहोरात्रं रविर्वहति संततम् । अब्दमेकं च तस्येह जीवनावधिरुच्यते

ahorātraṃ tryahorātraṃ ravirvahati saṃtatam | abdamekaṃ ca tasyeha jīvanāvadhirucyate

Wenn der „solare“ Strom (der Fluss durch das rechte Nasenloch) ununterbrochen einen Tag und eine Nacht, oder drei Tage und drei Nächte anhält, so heißt es, dass die Lebensgrenze dieses Menschen in dieser Welt nur ein Jahr beträgt.

अहोरात्रम्a day-and-night (one nychthemeron)
अहोरात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक) + रात्रि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; द्वन्द्व-समास (अहश्च रात्रिश्च)
त्रि-अहोरात्रम्three day-nights
त्रि-अहोरात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + अहोरात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; द्विगु-समास (त्रीणि अहोरात्राणि)
रविःthe sun
रविः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
वहतिcarries/flows
वहति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
संततम्continuously
संततम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसंतत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूत (adverb: continuously)
अब्दम्a year
अब्दम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअब्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; अब्दम् इति विशेषण
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (Place/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here/in this context)
जीवन-अवधिःthe limit of life
जीवन-अवधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजीवन (प्रातिपदिक) + अवधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जीवनस्य अवधि:)
उच्यतेis said
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि प्रयोग (passive)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A householder-devotee at Kāśī, noticing persistent right-nostril breath while watching the sun over the Gaṅgā; he turns toward a Śiva-liṅga shrine with offerings, conveying urgency.

R
Ravi

FAQs

When signs of limited time appear, one should turn urgently toward righteous living, remembrance of Śiva, and preparation for a good end.

Implicitly Kāśī—where awareness of life’s limit is meant to culminate in seeking liberation through devotion and holy conduct.

No direct ritual is stated; the verse describes a diagnostic sign based on continuous ‘solar’ (right-nostril) flow.