करावरुद्ध श्रवणः शृणोति न यदा ध्वनिम् । स्थूलः कृशः कृशस्थूलस्तदामासान्निवर्तते
karāvaruddha śravaṇaḥ śṛṇoti na yadā dhvanim | sthūlaḥ kṛśaḥ kṛśasthūlastadāmāsānnivartate
Wenn jemand, selbst wenn er die Ohren mit den Händen bedeckt, keinen Laut mehr hört; und wenn der Leib dick wird, mager wird oder auf seltsame Weise zwischen Magerkeit und Fülle wechselt—dann zieht sich das Leben binnen weniger Monate zurück.
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A person covers his ears with both hands yet hears no sound; beside him, his body is depicted in successive silhouettes—stout, emaciated, then oddly alternating—while a faint prāṇa-like mist withdraws upward, suggesting life receding over months.
Physical decline is treated as a dharmic prompt to prioritize liberation-oriented practice over attachment to the body.
The passage is part of the Kāśī-khaṇḍa narrative atmosphere, reinforcing urgency within the sacred sphere of Kāśī.
None stated; the verse lists bodily/aural omens indicating limited time.