भूरुहे भूधराग्रे च गंधर्वनगरालयम् । दिवापिशाच नृत्यं च एते पंचत्वहेतवः
bhūruhe bhūdharāgre ca gaṃdharvanagarālayam | divāpiśāca nṛtyaṃ ca ete paṃcatvahetavaḥ
Wenn man eine «Stadt der Gandharvas» erblickt—eine miragegleiche Erscheinung, die auf einem Baum oder auf einem Berggipfel zu ruhen scheint—und zudem den Tanz der Piśācas am hellen Tage sieht, so sind dies Ursachen, Zeichen, die zum Tod führen.
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A spectral ‘Gandharva-city’—a shimmering palace-like mirage—appears improbably resting on a tree canopy and on a mountain peak; in bright daylight, shadowy piśācas dance at the edge of vision, while a pilgrim recoils in dread.
The Purāṇa frames uncanny perceptions as reminders to turn toward dharma, repentance, and God-remembrance without delay.
The teaching is situated in Kāśī-khaṇḍa’s sacred landscape (Kāśī/Varanasi), emphasizing spiritual urgency in a holy place.
None explicitly; the verse identifies ominous visions as warning-signs.